سه شنبه ۷ خرداد ۱۳۸۷
شماره ۱۰۳۷
 
۴ قرآن  
 
شماره قبل
توسط پژوه چيني
كتاب "ختم قرآن"برای نخستین‌بار به زبان چيني شد
پروفسور"يحيي لين سونگ"، قرآن‌پژوه چيني، نخستين‌بار كتاب "ختم قرآن" را كه در ميان مسلمان چيني مشهور بود، به صورت نظم به زبان چيني ترجمه‌كرد؛ مجموعه "شناخت قرآن"، "قرآن در چين"، "گزيده‌هايي از قرآن " و "مجموعه دانستني‌هاي قرآن " از ديگر تاليفات وي به زبان چيني است.
لين سونگ با نام كامل يحيي صنوبر لين سونگ(Ya ha ya . sai nu bai er. Lin song) در سال 1930 در فضايي كاملاً اسلامي در منطقه معروف "شاد يان"(Sha dian) استان "يان نَن"*(Yun nan)؛ در جنوب غربي ناحيه مرزي چين به‌دنيا آمد.
"يحيي" نامي اسلامي است كه خانواده لين سونگ پس از تولد برايش انتخاب‌كردند، اين نام در چين به‌خاطر فراواني و مرسوم بودن، همواره با نام ديگري ضميمه‌مي‌شود و "صنوبر" ـ پسوند نام لين سونگ ـ در زبان چيني به معناي درخت هميشه‌سبز به‌عنوان نامي براي لين سونگ در زبان چيني يادآور ضرب‌المثل "كاج هميشه سبز" است.
لين سونگ در كودكي از "محمد مكين" ـ از استادان معروف آن زمان ـ زبان عربي را فراگرفت و در محضر "سلام‌الدين"( Ha de cheng) از روحانيون معروف چين، قرآن كريم را آموزش‌ديد؛ در آن زمان دانشگاه‌هاي پكن، "Qing hua" و "Nan kai"، سه دانشگاه متحد جنوب شرقي بودند و اساتيد معروف زبان‌هاي چيني، رياضي، منطق، تاريخ و جغرافيا را به دانش‌آموختگان اين كشور آموزش‌مي‌دادند.
سونگ از كودكي علاقه زيادي به آموزش قرآن كريم به‌ويژه روخواني و تجويد استاد سلام‌الدين داشت؛ پس از آغاز به كار دولت چين و با تغيير اوضاع در اين كشور با بهره‌گيري از اطلاعات و معلومات اسلامي مقاله‌هايي در مورد اسلام نوشت و تحقيقاتي در مورد تاريخ نژاد مسلمانان چيني انجام‌داد و به صورت آزمايشي قرآن را به شعر ترجمه‌كرد.
وي در محضر سلام‌الدين(Ha da cheng) از استادان زبان و مسلط به زبان‌هاي انگليسي، اردو، عربي و فارسي و از امامان مسجد (Hai zhe jiang lu) نيز بهره‌مند‌شد؛ در آن زمان بيشتر مهمانان خارجي براي نماز جمعه به اين مسجد مي‌آمدند؛ خطبه‌هاي او بسيار خاص و به زبان‌هاي عربي، انگليسي، اردو و چيني ارائه‌ و مورد استقبال گسترده حاضران واقع‌مي‌شد.
پس از يجاد چين جديد، يحيي لين سونگ با آرزوي توانمند‌شدن در زبان عربي از شهر "Kun ming" استان "Yun nan" به پكن آمد و به پيشنهاد محمد مكين و پروفسور "Bai shou yi" تدريس در دبيرستان وابسته به دانشگاه معروف "Fen ren" را آغازكرد؛ سال‌ها به تدريس دروس چيني پرداخت، سپس در تأليف "تاريخ عمومي چين" دانشگاه تربيت معلم پكن شركت‌كرد و سرانجام به دانشگاه مليت‌هاي مركزي منتقل‌شد.
اين مترجم چيني قرآن كريم به سبك مسجع، ده‌ها ‌سال مشغول تدريس ادبيات چيني و تحقيق در ادبيات قديم و كلاسيك اين كشور بود، تاريخ ادبيات چين، اشعار دوران امپراطوري تانگ، ادبيات دوران "Sun" و ادبيات دوران "Yuan" را تدريس‌كرد و آثار مكتب‌هاي مختلف چيني را آموزش‌داد، در آموزش‌ و ‌پژوهش ادبيات قديم چيني تجربه‌هاي بسياري كسب‌كرد و مطالعه و تحقيق درباره كتاب‌هاي زيباشناسي، فلسفه، تاريخ و ادبيات نويسندگان مسلمان به پژوهش‌هاي وي درباره مسلمانان چين كمك بزرگي كرد كه اين امر منجر به تأليف مقاله‌هاي زيادي شد.
ترجمه چيني كتاب "ختم قرآن"؛ ابتکار لين‌سونگ در ترجمه منظوم آثار قرآني
در سال 1979 نخستين‌بار كتاب "ختم قرآن" را كه در ميان مسلمان چيني مشهور بود، به صورت شعر به زبان چيني ترجمه‌كرد، "ختم قرآن" منتخبي از سوره‌هاي كوتاه و همچنين تعدادي از سوره‌هاي بلند قرآن است كه به همت انتشارات مركز تحقيقات علوم دانشگاه مليت‌هاي مركزي در دو هزار جلد به صورت آزمايشي و با هدف مشاهده واكنش‌ جامعه مسلمان چين نسبت به ترجمه منظوم قرآن به چاپ‌رسيد.
تا پيش از سال 1979 ميلادي مسلمانان كشور پهناور چين اثري منظوم به زبان چيني به‌ويژه در حوزه قرآن در اختيار نداشتند، اما ابتكار "لين سونگ" در ترجمه چيني كتاب "ختم قرآن" به زبان شعر، توجه بسياري از ادب‌دوستان مسلمان و غيرمسلمان اين كشور را به خود جلب‌كرد.
لين سونگ از اوايل دهه 80 شروع به تحقيق درباره نژاد خود و دين مبين اسلام پرداخت، وي بيشتر وقت خود را براي تدريس و كار صرف‌مي‌كرد و شب‌ها به امور مربوط به تحقيقات شخصي مي‌پرداخت و در سال 1988 نيز ترجمه مسجع قرآن‌ كريم به زبان‌هاي چيني و عربي را به رشته تحرير‌ درآورد.
در آغاز دهه 90، وارد سن بازنشستگي شد و در واقع اين موقعيت، فضاي مناسبي براي به حقيقت پيوستن آرزو‌هايش فراهم‌آورد، پس از سال 1991 تعدادي مقاله در زمينه ادبيات به نگارش درآورد و پس از گذشت چند سال مجموعه "شناخت قرآن" را هم تأليف‌كرد، سرانجام در سال 2007 "قرآن در چين" اثر اين محقق و پژهشگر مسلمان در اين كشور چاپ‌ و ‌منتشرشد.
يحيي لين سونگ تاكنون آثار زيادي را به جويندگان عرصه قرآن و علوم اسلامي هديه كرده‌است كه در اين ميان مي‌توان به "گزيده‌هايي از قرآن " (چاپ سال 1981 در پكن)، "مجموعه دانستني‌هاي قرآن " (چاپ سال 1995 در شانگ‌هاي)، "مجموعه دانستي‌هاي قرآن" (ترجمه به زبان ايغور و چاپ سال 2006 در شانگ‌‌هاي)، "بررسي و تحليلي بر ترجمه‌هاي قرآن به زبان چيني" (چاپ سال 1995- 1991 در شانگ‌هاي)، "سفرنامه مكه" ( كه در سال 1990-1985 به صورت پراكنده در اختيار مطبوعات قرارگرفت)،"مخمس" (شعر عربي در ستايش پيامبر، چاپ سال 1992در Ning xia)، "مدايح" (چاپ سال 1992در xia Ning)، "تفسير Meng zi" (چاپ سال 1988 در Gui zhou و سال 1996 در تايوان) و "مجموعه اشعار سفر به جنوب Gan su" (چاپ سال 1992در پكن) اشاره‌كرد.
مطالبي كه از نظرتان گذشت، چكيده‌اي از زندگي‌نامه پروفسور"يحيي لين سونگ"، مترجم چيني قرآن به نثر مسجع بود كه توسط خود وي در اختيار خبرگزاري قرآني ايران قرارگرفته است و علاقمندان مي‌توانند مشروح گفت‌وگوي او با خبرنگار ايكنا را در قسمت‌هاي بعدي مطالعه‌كنند.
*دهكده‌اي كه از نظر اقتصادي پيشرفته‌ بوده و در ميان مسلمانان به خاطر داشتن مردمي باهوش و دانا شهرت بسيار دارد.
بالای صفحه

همکاريهاي راديو قرآن ايران و تونس گسترش مي‌يابد

وابسته فرهنگي کشورمان در تونس طي ديدار با مدير راديو قرآن اين کشور بر ضرورت گسترش همکاريهاي راديو قرآن ايران و تونس تأکيد کرد.
دکتر سيد حسن عصمتي مدير مرکز فرهنگي کشورمان در ديدار با دکتر کمال عمران مدير راديو قرآن تونس با اشاره به دستاوردهاي قرآني انقلاب اسلامي ايران به رهبري امام خميني(ره) ، خواهان فعال شدن ارتباط اين رسانه با راديو قرآن ايران شد.
وي از مدير راديو قرآن تونس براي شرکت در نخستين کنفرانس بين المللي راديوهاي قرآني و اسلامي که آبان ماه امسال در تهران برگزار مي شود دعوت به عمل آورد که با استقبال مدير راديو قرآن تونس مواجه شد.
دکتر کمال عمران نيز در اين ملاقات اظهار داشت : راديو قرآن تونس بسيار مايل است از تجربه هاي رسانه اي قرآني ايران که داراي جايگاه مهمي در تمدن اسلامي است، استفاده کند و در کنفرانس راديوهاي قرآني نيز شرکت خواهد کرد.راديو قرآن تونس در سال 86 راه اندازي شده است.

بالای صفحه

عضو هيئت رئيسه مجلس خبرگان رهبري:
انقلاب اسلامي ما مديون قرآن، اهل بيت(ع) و معارف بلندي است
عضو هيئت رئيسه مجلس خبرگان رهبري با تصريح اينکه مسئله ولايت فقيه بيش از ده قرن است که در کتب فقها وجود دارد، گفت: امام خميني(ره) آن را با استنباط از قرآن و احکام اهل بيت(ع) به صحنه آورد.
آيت الله سيد احمد خاتمي عضو هيئت رئيسه مجلس خبرگان رهبري و امام جمعه موقت تهران اظهار داشت: انقلاب اسلامي ما مديون قرآن، اهل بيت(ع) و معارف بلندي است که در اين دو منبع جوشان معارف الهي قرار دارد و امام راحل عظيم الشأن به عنوان فقيه و مفسر بزرگ اين احکام نوراني را به صحنه آورد.
وي افزود: مسئله ولايت فقيه از پيش از ده قرن پيش در کتابهاي فقها و بزرگان ما مطرح بوده است، چرا که اين امر ريشه در روايات اهل بيت عصمت و طهارت دارد.
آيت الله خاتمي تصريح کرد: در طول قرنهاي متمادي اين مسئله بين بزرگان مورد مباحثه و گفتگو قرار گرفته اما در مقاطعي محدود بزرگان و فقهاي ما اين امکان را يافتند که اين حکم مسلم فقهي را به صحنه بياورند.
عضو هئيت رئيس مجلس خبرگان رهبري يادآور شد: عدم اجراي حکم فقهي ولايت فقيه به اين مسئله باز مي گردد که دشمنان اسلام اجازه حضور فقها در صحنه را نمي دادند و تنها فقيهي که موفق شد مسئله ولايت فقيه را به عنوان تز حکومت اسلامي تمام و کمال به صحنه بياورد امام راحل عظيم الشأن بود.
امام جمعه موقف تهران ولايت فقيه را عصاره استنباط قرآن و احکام اهل بيت(ع) توسط امام راحل دانست و يادآور شد: اين سخن گزاف نيست که انقلاب بزرگ اسلامي و نظام مقدس اسلامي شاخه اي از شجره طيبه دين و معارف اهل بيت است که امام راحل عظيم و الشأن جانها را به سوي آن هدايت کرده است.
بالای صفحه

در كويت آغاز شد
نام‌نويسي ششمين دوره بين‌المللي آموزش حافظان قرآن
نام‌نويسي ششمين دوره بين‌المللي آموزش قرآن كريم و كتاب‌هاي حديث "صحيح مسلم" و "صحيح بخاري" به همت شركت سرمايه‌گذاري "المدينه" كويت در اين كشور آغازشد.
به گزارش روزنامه "الوطن" كويت، "عبدالمحسن زبن المطيري"، ناظر كل دوره آموزشي مذكور با اعلام اين خبر گفت: نام‌نويسي از علاقمندان تا 11 تيرماه ادامه‌دارد و دانشكده دين دانشگاه كويت، انجمن خيريه "جهراء" و مؤسسه خيريه منطقه "الزهرا" از جمله اماكن نام‌نويسي در اين كشور خواهند‌بود.
وي افزود: در اين دوره علمي جوانان مسلمانان بالاي 17 سال با نظارت كارشناسان و پژوهشگران قرآن كريم با شيوه‌هاي حفظ قرآن و صحيح مسلم و بخاري در طول 50 روز آشنا خواهند‌شد كه در پايان از تمامي شركت‌كنندگان نيز تجليل مي‌شود.
زبن المطيري افزود: تلاش براي حفظ قرآن و احاديث نبوي در مدتي كوتاه، بهره‌مندي مفيد و مناسب از تعطيلات تابستاني، اهتمام جوانان به اخلاق نيك و اجراي برنامه‌هاي علمي روز از اهداف مختلف برگزاري اين دوره است.
ناظركل اين دوره در ادامه تصريح‌كرد: گردش‌هاي تفريحي هفتگي، بازديد از نمايشگاه‌هاي اسلامي، دعوت از كارشناسان و علماي برجسته حفظ قرآن كريم كويت از برنامه‌هاي متنوع و به‌جا آوردن عمره مفرده پايان‌بخش اين دوره خواهد‌بود.
بالای صفحه

علل پراكنده به نظر آمدن قرآن

مؤلف : عبدالهادي فقهي زاده
قسمت چهارم:

3ـ نزول تدريجي آيات
نزول تدريجي قرآن كريم از مسلمات تاريخ و حديث [22]كه آياتي از خود قرآن نيز بر اين معنا دلالت دارد.
" بسياري از آيات وسور قرآن كريم ابتدائاً و بدون اينكه مسبوق به موجب و انگيزه خاصي باشند نازل شده‌اند و به هيچ حادثه و واقعه و يا سؤال و پرسشي كه همزمان با نزول وحي روي داده باشند مربوط نيستند... بلكه فقط مي‌توان سبب و انگيزه عام و كلي براي‌ آنها جستجو كرد و آن عبارت از نياز همه انسانها به رهنمودهاي الهي و جبران نارسايي انديشه‌هاي بشري به وسيله وحي مي‌باشد تا از اين رهگذر. حق را از باطل در سراسر شؤون حياتي خويش تشخيص دهد. اين نوع آيات و سور كه فاقد اسباب النزول خاصي مي‌باشند، شامل بخشي از قرآن مي‌گردند كه ما در زير از آنها ياد مي‌كنيم:
الف ـ آيات و سوري كه تاريخ زندگاني و حوادث و رويدادهاي مربوط به امتهاي گذشته در طي آنها مطرح است. البته بايد يادآور شد كه بخشي از قصص و تاريخ زندگاني امتهاي گذشته احياناً داراي سبب خاصي از لحاظ نزول مي‌باشند، از قبيل تاريخ زندگاني ذوالقرنين كه از پي سؤال مردم در قرآن كريم بازگو شده است...
ب ـ آيات و سور ديگري نيز در قرآن كريم به چشم مي‌خورد كه شامل بسياري از اخبار غيبي و ترسيم دورنماي عالم برزخ و بهشت و دوزخ و حالات روز قيامت و گزارش احوال بهشتيان و دوزخيان وامثال آنها مي‌باشد كه سبب نزول خاصي را نمي‌توان براي آنها جستجو كرد[23]".
در قرآن كريم آيات و سوري هم هستند كه سبب نزول خاصي دارند و اين آيات و سور در پي آن سبب نازل شده‌اند و آن سبب و علت نيز همزمن با نزول وحي روي داده است.
اين سبب نزول مشخص گاه حادثه‌اي است جالب يا سخت خطرناك و گاهي سؤالاتي كه مردم با رسول خدا(ص) ر ميان مي‌نهادند . زماني هم اوضاع و شرايطي براي مسلمانان پديد مي‌آمد كه لازم بود چگونگي عمل و موضع‌گيري آنها در برابر اين اوضاع و مسائل، مشخص گردد. در اين احوال، آيات و سوري فرود مي‌آمد و وضعيت مسلمانان را روشن مي‌كرد[24]. از اين نمونه مي‌توان از آيات لِعَان[25] و ظِهَار[26]ياد نمود كه داستان آنها در كتب تفسير و روايت مشهور است. در بين آياتي كه بر نازل شدن تدريجي قرآن دلالت دارند، از جمله مي‌توان از آيه 106 سوره بني اسرائيل: "و قرآناً فرقناه لتقراه علي الناس علي مكث " و آيه 32 سوره فرقان كه مي‌گويد:" و قال الذين كفروا لولانزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به فؤادك " ياد نمود. اساسي‌ترين انگيزه‌اي كه قرآن كريم براي نزول تدريجي آيات. خود بدان تفوه كرده است. در متن آيه اخير قرار دارد كه عبارت از آرامش بخشيدن به حضرت رسول(ص) در سايه ارتباط پيوسته فرشته وحي با اوست.
در هر صورت در كنار اعتقاد به نزول تدريجي آيات. اين تصور ايجاد شده است كه آيات قرآن بعد از وفات حضرت رسول(ص) توسط صحابيان تنظيم شده است و از آنجا كه بنابر عوامل گوناگون و در وقايع مختلف فرود آمده، فاقد هر گونه ارتباط بوده است بنابراين هيچ وحدتي در سوره‌ها وجود ندارد[27].
دكتر محمد عبدالله دراز در بيان موضع خود نسبت به اين رأي و نظر خيالي و سست مي‌نويسد:
" اين تفسيرهاي سطحي و پندارگونه را نبايد در خور اعتنا دانست، زيرا بر طبق حديث صحيح ، سوره‌هاي قرآن كريم همزمان با حيات رسول اكرم (ص) تنظيم شده است و چنين هيأت و تركيبي در زمان زندگاني آن حضرت وجود داشته است. بنابراين بي‌هيچ ترديدي روشن است كه يك طرح و نقشه‌پردازي واقعي جهت تعيين حد و مرز سوره موجود بوده و اين طرح و برنامه براي هر يك از سوره‌ها به روشني ديباچه ، موضوع و خاتمه‌اي شكل داده است[28]".
باري، دلايلي كه بر جمع قرآن تحت نظارت مقام رسالت و دستورهايي كه ايشان در زمينه جاي دادن آيات از فرشته وحي دريافت مي‌كرده‌اند چنان انكار نشدني و وافي به مدعاست كه جاي هيچ ترديدي در اين باب باقي نمي‌گذارد. پاره‌اي از اين دليلها در بخش توقيف يا اجتهاد در ترتيب آيات و سور، ضمن فصل جمع قرآن در زمان حضرت رسول(ص) از نظر گذشته است.
بايد توجه داشت سخناني كه درباره شكستن تسلسل مطالب قرآن به نقل آمد از آنجا سرچشمه گرفته است كه مدعيان با معيار نظم و ترتيب مطالب در كتب نوشته شده انسانها به سراغ مفاهيم قرآني رفته‌اند و آنها را به سنجش و ارزيابي كشانده‌اند . بر همين اساس بوده است كه اين صاحب‌نظران به خود اجازه داده‌اند تا در زمينه تعيين جايگاه واقعي آيات به اظهار نظر بپردازند . به هر حال:
" بلاشر خود تا حدودي جواب داده كه اعتماد مطلق به روش انتقادي و استنتاج اينكه تسلسل مطلب خوب رعايت شده يا نه، با منطق غربي سازگار نيست(تا چه رسد با منطق انساني)[29]".

4ـ ترجمه‌هاي لفظ به لفظ
يكي ديگر از عواملي كه در گسسته و بي‌ربط به نظر آمدن مفاهيم و محتواي قرآن، كمك عمده‌اي كرده است، ترجمه‌هاي تحت اللفظي و دور از فهمي است كه از قرآن كريم در دسترس همگان قرار گرفته است. راست است كه :
" ترجمه كلام الهي و گنجانيدن آن در قالب كلام بشري، همچون گنجانيدن آب اقيانوس در كاسه و سنجيدن نور خورشيد با پيمانه است[30]".
اما بايد دانست از قرنها پيش با شروع كار ترجمه قرآن، مترجمان و مفسران نخستين كه سخت پايبند متن تقدس آميز قرآني بودند، در برگردان ايات، دقتي توأم با وسواس از خود نشان دادند و به دام ترجمه‌هاي لفظ به لفظ و استقلالي آنها در افتادند . اينچنين بود كه الفاظ و تعابير قرآن در ترجمه‌هايي كه اينان ارائه دادند ، گاه رنگ و بويي ديگر جدا از آنچه در متن اصلي احساس مي‌شود ، به خود گرفت. وقتي اين ترجمه‌ها در دسترس عموم قرار گرفت، ملاحظه شد در اغلب آنها رشته مطلب پاره شده و ابهامي اعجاب انگيز بر‌قرآن چيره گشته است. افزون بر اين، التهاب و شور متن مبدأ نيز در متن مقصد به سردي ركود زايي تبديل شده است.
گفتگو در مورد نقايص و اشتباهاتي كه به ترجمه‌ها رخنه كرده است، بحث مستقل و دامنه‌داري را مي‌طلبد كه در جاي خود بايد پي‌گيري شود، اما آنچه در اينجا به بحث ما مربوط مي‌شود همان نقشي است كه ترجمه‌هاي قرآن در پراكنده به نظر رسيدن مفاهيم كتاب مسلمانان بازي كرده است. ناگفته خود روشن است كه بخشي از اين نقايص، اجتناب ناپذير است ولي آنچه اهميت دارد تكيه بر عوامل تأثيرآفريني است كه ترجمه‌ها براي زنده و يكپارچه جلوه دادن متن ايفاي نقش مي‌كند.
ادامه دارد...
********پينوشت:
[22] براي نمونه ر.ك به : المسعودي، مروج الذهب في معادن الجوهر (دارالفكر ـ بيروت ـ 1409 هـ . ق) ج 2، ص 282، و نيز: محمد رضا جلالي نائيني، تاريخ جمع قرآن كريم(نشر نقره تهران ـ 1365 هـ . ش) ص 193 و نيز : دراسات قرآنيه، تاريخ القرآن، ص 37.
[23] محمد باقر حجتي، اسباب النزول (وزارت ارشاد اسلامي ـ تهران ـ 1365 هـ . ش)ص 19 و 20.
[24]   ر.ك به : نمونه بينات در شان نزول آيات، ص "و" مقدمه و نيز : اسباب النزول ، ص 20.
[25] نور/9ـ6(براي اطلاع از سبب نزول اين آيات ر. ك به الميزان ج 15، ص 85 و 86).
[26] مجادله/2 و 3(براي آگاهي از سبب نزول اين آيات ر.ك به : الميزان في تفسير القرآن ، ج 9) ص 181 و 182).
[27] ر.ك: نظم الدررفي تناسب الآيات و السور، ص 7 و الاتقان في علوم القرآن، ج 2، ص 108 و البرهان في علوم القرآن، ج 1،‌ص 63.
[28] مدخل إلي القرآن الكريم، ص 119.
[29] در آستانه قرآن، ص 218(زيرنويس آقاي دكتر محمود راميار).
[30] تفسير كاشف ، ج 1، ص 9 مقدمه.