شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۸۷
شماره ۱۰۴۰
 
۲ قرآن  
 
شماره قبل
در نشست بررسي «قرآن فارسي كهن» مطرح شد
نظرات متضاد دو مترجم قرآن از «قرآن فارسي كهن»
«ابوالقاسم امامي» و «سيدعلي موسوي گرمارودي»، دو مترجم قرآن به زبان فارسي، نظرات متضادي درباره ترجمه واحد كلام خداوند به اين زبان دارند.
ابوالقاسم امامي، مترجم قرآن و استاد زبان و ادبيات عرب دانشگاه در نشست بررسي «قرآن فارسي كهن» كه به همت مركز پژوهشي ميراث مكتوب در محل اين مركز برگزار شد، درباره اين كتاب اظهار داشت: با اين‌كه ترجمه‌اي كه من از قرآن ارايه كردم، براساس ترجمه‌هاي كهن نوشته شده، اما من به عنوان يك خواننده غيرمتخصص كتاب «قرآن فارسي كهن» را تورق كرده‌ام.
وي افزود: اين كتاب اولين كتابي است كه در سلسله نشريات مربوط به متن‌شناسي در مركز پژوهشي ميراث مكتوب به چاپ مي‌رسد.
امامي با بيان اين‌كه‌ اي كاش نام اين كتاب «ترجمه كهن قرآن به فارسي» بود، ادامه داد: در فصل اول اين كتاب بحث در اين است كه كهن‌ترين ترجمه فارسي قرآن كدام است. فصل‌هاي بعدي مختص شش تحرير يا ترجمه‌هاي مجددي است كه بر مبناي ترجمه اصلي صورت گرفته است. اين ترجمه‌ها به علت گستردگي جغرافياي زبان فارسي صورت گرفته و هر كدام با يك گويش خاص نوشته شده است.
وي افزود: درباره سبك‌شناسي ترجمه‌هاي قرآني نيز در اين كتاب بحث شده است. هر چند در اين كتاب درباره قرآن بحث است، اما يك تخصيصي هم صورت گرفته و آن اين‌كه فقط سوره «يوسف» مورد بررسي قرار گرفته است. من علت اين موضوع را متوجه نشدم.
وي گفت: اين كار به راستي كار ابتكاري، زيبا، پرثمر و سودمند است و من وقتي اين كتاب را مي‌خواندم آرزو مي‌كردم چنين كتابي را بنويسم. اما از آنجا كه من با متون عربي سر و كار دارم كار كردن در زمينه فارسي براي سخت شده است. اين كتاب، آغاز بسيار بزرگ و مباركي است و استعداد پژوهشگر در اين اثر نمايان است و آينده‌اي درخشان برايش انتظار مي‌رود.
امامي گفت: مقدمه‌ اين كتاب بسيار به ذي‌المقدمه آن كمك مي‌كند. در اين مقدمه مطالب به اجمال گفته شده است. اما اشكالي كه وجود دارد اين است كه خواننده با خواندن مقدمه خيلي دير به هدف نويسنده پي مي‌برد. اين كتاب، پايان‌نامه فوق ليسانس آقاي عمادي حائري است اگر بيشتر به آن پرداخته مي‌شد، در حد پايان نامه دكتري قابل ارايه بود. در ترجمه چند عبارت در اين كتاب به عنوان ترجمه تفسيري به حساب آمده است در صورتي كه به نظر من اصلاً تفسيري نيست و صرفاً گونه‌اي ديگر از ترجمه است.
امامي گفت: بيان پژوهنده محترم در اين كتاب خيلي فرمولي است. ايشان مي‌توانست به جاي استفاده از حروف لاتين از رموز فارسي استفاده مي‌كرد. فرمولي رياضي براي بيان ادبي به نظر درست نمي‌آيد و حتي اگر منظور صرفه‌جويي در عبارت بوده است صرفه‌جويي در اينجا جايز نيست. اگر اين كتاب كمي بازتر، روشن‌تر و كم‌رمز‌تر بوده، بهتر بود. يعني از علائم و نشانه‌ها به حدي استفاده شده كه فكر كرده‌اند هرچه بيشتر از آن استفاده كند بهتر است.
وي افزود: اگر ما مخاطب قرآن هستيم، بايد مسئله خطاب در تنوع زباني را حل كنيم. به جاي اين‌كه ترجمه‌هاي مختلفي از قرآن به فارسي ارايه كنيم بايد يك نهاد مسئوليت بپذيرد و واژگان و عبارت مبهم متن قرآن را توضيح دهد و يك متن كامل از ترجمه قرآن ارايه كند. اين نيازمند يك تحقيق جمعي در جهان اسلام است تا بتوانيم اين ترجمه واحد از قرآن به فارسي را به ايراني و غير ايراني ارايه كنيم. ما يك قرآن داريم و بايد يك ترجمه فارسي داشته باشيم و قرآن در هر زبان ديگر نيز بايد يك ترجمه داشته باشد. بنابراين، اول بايد زمينه را براي معاني قرآن فراهم كنيم و سپس به ترجمه قرآن بپردازيم.
پس از سخنان امامي، موسوي گرمارودي گفت: من به شدت با نظر آقاي امامي درباره ترجمه يگانه از قرآن مخالفم. براي اينكه ترجمه را يك كار هنري مي‌دانم و هر كدام از ترجمه‌هاي قرآن يك كار خاص است و اين امر مثل اين است كه براي شعر، دستورالعمل صادر كنيم.
بالای صفحه

آذرنوش در نشست بررسي "قرآن فارسي كهن"
آذرنوش: ارايه يك چاپ منقح از ترجمه تفسير طبري، گامي ملي است

آذرتاش آذرنوش، قرآن‌پژوه و استاد زبان و ادبيات عرب دانشگاه تهران، در نشست بررسي "قرآن فارسي كهن" كه به همت مركز پژوهشي ميراث مكتوب در محل اين مركز برگزار شد، در واكنش به سخنان ابوالقاسم امامي كه شيوه نگارش اين كتاب را فرمولي مي‌دانست، اظهار داشت: من اين كتاب را عين يك رمان، بسيار روان خواندم و اين كوتاه‌ نوشتن‌ يك كار مدرن است و توصيه مي‌كنم كه مؤلف دست‌ از اين كار بر ندارد. مهمترين مشكل ما اين است كه در كتاب‌هايمان دچار اطناب مي‌‌شويم.
وي افزود: حدود 10 سال پيش بود كه من شروع كردم به نوشتن تاريخ ترجمه عربي به فارسي، اولين كار در اين زمينه، پژوهش در حوزه ترجمه قرآن به فارسي است. اين قدر اين وادي گسترده است كه من از خوف، فقط به يك جلد اكتفا كردم.
آذرنوش گفت: من به اين فكر مي‌كردم كه چگونه يك مترجم ايراني در ترجمه قرآن كار را نيمه‌كاره تمام مي‌كند و نمي‌تواند با زبان مادري خودش كار را به پايان برساند. در حالي كه همان مترجم در تفسير قرآن با يك زبان شيوا قلم فرسايي مي‌كند. روانكاوي مترجم در اين وادي مي‌تواند يك بحث خيلي مهم باشد. ما هيچ كاري درباره ترجمه‌هاي فارسي قرآن نكرديم و اين زياني بزرگ به زبان فارسي زده است. من وقتي كتاب تاريخ ترجمه‌هاي فارسي را مي‌نوشتم 4 مقاله بيشتر در اين زمينه پيدا نكردم.
آذرنوش گفت: ترجمه تفسير طبرسي حدود 60 سال پيش از شاهنامه فرودسي نوشته شده است؛ اما زبان آن با زبان فردوسي خيلي متفاوت است. ما درباره اين كتاب 4 مقاله داريم، ولي درباره فردوسي بيش از 10 هزار مقاله وجود دارد. زبان ترجمه تفسير طبري بسيار زيباست و پاسخ‌گوي نياز ما است. ما مي‌توانيم دنبال نسخه‌هاي خطي تفسير طبري بگرديم. مقدار زيادي از كتاب‌هايي كه ما آنها را ترجمه‌هاي مستقلي از قرآن مي‌پنداريم، تحرير ديگري از همان ترجمه تفسير طبري است.
استاد دانشكده الهيات و معارف اسلامي دانشگاه تهران با بيان اينكه در اين كتاب نشان داده‌ شده كه بسياري از ترجمه‌هاي قرآن تقليدي است، گفت: شايد بزرگترين خدمت به قرآن اين است كه از ترجمه تفسير طبري يك چاپ منقح و خوب ارائه شود. بايد يك عده‌اي به كار بيفتند و نسخه‌هاي مختلف را بررسي كنند و كلمه‌هاي كهن را باز يابند. در اين صورت مطمئناً به ترجمه اصلي نزديك خواهيم شد و مي‌توانيم بگوييم بزرگترين سند ما در سال 350 قابل بازيابي است. اين گامي است ملي و خدايي كه باعث سرافرازي ما مي‌شود.
پس از سخنان آذرنوش، ايراني رييس مركز پژوهشي ميراث مكتوب از پيشنهاد آذرنوش استقبال كرد و انتشار چاپ جديد ترجمه تفسير طبري را با همكاري مركز ترجمه قرآن كريم بر عهده گرفت.

بالای صفحه

همزمان با ايام ارتحال امام (ره)
محافل انس با قرآن با حضور قاريان ممتاز در اماكن متبركه تهران برگزار مي‌شود 
محافل انس با قرآن با حضور قاريان ممتاز و برجسته از 13 تا 15 خرداد ماه در برخي از اماكن متبركه استان تهران در ايام بزرگداشت سال‌روز ارتحال امام خميني(ره) برگزار مي‌شود.
به همت اداره كل اوقاف و امور خيريه استان تهران، به مناسبت سالگرد ارتحال ملكوتي امام خميني(ره)، مسافران مرقد مطهر امام در اماكن متبركه بين راهي در مسير شركت‌كنندگان مراسم ارتحال امام خميني(ره) اسكان داده مي‌شوند.
به مناسبت فرارسيدن ارتحال امام خميني(ره) تمام بقاع و اماكن متبركه استان تهران سياه‌پوشي شده و ايستگاه صلواتي در آن‌ها بر پا مي‌شود.
برپائي ايستگاه‌هاي صلواتي در اماكن متبركه و مرقد مطهر امام خميني(ره)، پذيرايي بسيجيان ادارات اوقاف و امور خيريه از ميهمانان و برگزاري محافل انس با قرآن با حضور قاريان ممتاز و برجسته از 13 تا 15خرداد در برخي از اماكن متبركه استان تهران از ديگر برنامه‌هاي اداره كل اوقاف و امور خيريه استان تهران در ايام بزرگداشت سالروز ارتحال امام خميني(ره) است.
يادآوري مي‌شود به ياد شهداي 15 خرداد و به مناسبت ارتحال امام خميني(ره) مراسمي در امامزاده جعفر (ع) پيشواي ورامين با محوريت گرامي‌داشت 15 خرداد برگزار خواهد شد.
بالای صفحه

از سوي وزارت علوم
ارائه ي طرح ساماندهي مسابقات قرآني دانشجويان كشور
طرح "ساماندهي مسابقات قرآني دانشجويان كشور" از سوي وزارت علوم، تحقيقات و فن‌آوري به شوراي هماهنگي فعاليت‌هاي قرآني دانشگاه‌ها ارايه شد.
دكتر "مصطفي عباسي‌مقدم" مشاور معاونت فرهنگي وزارت علوم، تحقيقات و فن‌آوري گفت: طرح ساماندهي مسابقات قرآني دانشجويان كشور از سوي كميته امور قرآني وزارت علوم، تحقيقات و فن‌آوري به شوراي هماهنگي فعاليت‌هاي قرآني دانشگاه‌ها كه به رياست نهاد نمايندگي مقام معظم رهبري در دانشگاه‌ها تشكيل مي‌شود، ارايه شد و به زودي در دستور كار اين شورا قرار مي‌گيرد.
وي افزود: در نشست قبلي اين شورا، چند مطلب مطرح شد كه از جمله آن‌ها درباره منابع مسابقات كتبي و شفاهي دانشجويان در مراحل مختلف مسابقات بود و در نتيجه از نماينده وزارت علوم خواسته شد به منظور اثرگذاري بيشتر و برگزاري مطلوب‌تر مسابقات قرآني دانشجويان، طرح ساماندهي اين مسابقات را تدوين كند.
عباسي‌مقدم اظهار كرد: برخي از دانشجويان شركت‌كننده در مسابقات قرآن و نيز برخي كارشناسان نكات و انتقاداتي درباره ناهماهنگي بين مراحل مسابقات از نظر منابع، داوري و نظارت مطرح كرده‌اند و با ارايه اين طرح، شوراي هماهنگي فعاليت‌هاي قرآني دانشگاه‌ها در جلسه آينده خود به بررسي آن خواهد پرداخت.
مشاور معاونت فرهنگي وزارت علوم، تحقيقات و فن‌آوري تصريح كرد: در حال حاضر منابع مسابقات در دانشگاه‌هاي دولتي و غيردولتي و نيز در مراحل مختلف تفاوت دارد، همچنين سهميه اختصاص داده شده براي هر يك از دانشگا‌ه‌ها به منظور حضور در مرحله ملي مورد بحث است و داوري مسابقات هم در سطح و نحوه قضاوت تفاوت‌هايي دارد كه در طرح ساماندهي مسابقات قرآني دانشجويان كشور به آن پرداخته شده است.
وي يادآور شد: برنامه‌ريزي و رشته‌هاي مسابقات نيز بايد ساماندهي شوند و تعداد دانشجويان حاضر در مراحل مختلف به لحاظ آماري بايد تغيير كند و به طور مثال به دانشگاه پيام‌نور كه تعداد زيادي دانشجو دارد توجه ويژه‌اي صورت بگيرد و از سوي ديگر مسابقات قرآن در كشور به حالت تكراري درآمده است كه باوجود تعداد زياد مسابقات ولي كيفيت و بازتاب خبري و اجتماعي آن كاهش پيدا كرده است.
عباسي‌مقدم گفت: انتظار مي‌رود براي رفع مهجوريت از قرآن اقدامات جديدي صورت بگيرد و به همين منظور سه پيشنهاد از طريق طرح ساماندهي مسابقات قرآني دانشجويان كشور ارايه شده كه به طور مثال يكي از آن‌ها برگزاري هم‌زمان مسابقات كليه دانشگاه‌هاي يك شهرستان است تا برگزيدگان‌ آن به مرحله بعدي راه يابند و اميدواريم شوراي هماهنگي فعاليت‌هاي قرآني دانشگاه‌ها به طور جدي به اين موضوعات رسيدگي كند.
مشاور معاونت فرهنگي وزارت علوم، تحقيقات و فن‌آوري در پايان تصريح كرد: طرح ساماندهي مسابقات قرآني دانشجويان كشور در بخش مسابقات كتبي نيز مانند بخش شفاهي به مشكلات موجود پرداخته و براي اجراي اين بخش به صورت يك مرحله‌اي يا دو مرحله‌اي پيشنهاداتي را ارايه داده است كه هر يك بر اساس جمعيت دانشجويي مرحله اول، سهميه خاصي در مرحله منطقه‌اي دارند.
بالای صفحه

تفاسير قرآني
قسمت نهم
****خطيب بغدادى نيز درباره تفسير طبرى مى گويد:
((او را كتابى است در تفسير كه هيچ كس مانند آن را تاءليف نكرده است .)) 
روش طـبـرى در تـفـسـيـر: طـبـرى در ابـتـداى تـفـسـيـر خـود، طـى مـقـدمـه اى مـفـصـل و طـولانـى ، بـرخـى از مـسـايـل عـلوم قـرآنـى را مـورد بـحـث قـرار داده اسـت . او در ايـن فـصـول ، بـحـثـهـايـى مـانـنـد: وحـدت ، مـعـانـى قـرآن بـا مـعـانـى زبـان عـربـى ، حـديـث نـزول قـرآن بـر هـفـت حـرف ، راههاى شناخت تاءويل قرآن ، ممنوعيت تفسير به راءى ، مفسران از صحابه و... را مورد دقت قرار داده و به اظهار نظر پرداخته است .
پـس از ايـن مـقـدمه ، تفسير قرآن را آغاز كرده است . او درشروع تفسير هر سوره از نام سوره ها سخن گفته و علت نامگذارى را بيان كرده است . روش او اين گونه بوده كه پس از بيان آيه يا آيـاتـى از قـرآن ، در بـحـثـى بـا عـنـوان ((القـول فـى تـاءويـل القـرآن )) و مـانـنـد آن بـه تـفـسـيـر آيـات پـرداخـتـه و در تـفـسـيـرش بـه قول صحابه و تابعين استشهاد مى كند. او معتقد است كه در هر مورد بايد به روايات وارد شده از صـحـابـه و تـابـعـيـن رجـوع نـمـود و از تـفـسـيـر بـه راءى بـطـور مـسـتـقـل و بدون در نظر گرفتن روايات دورى گزيد. طبرى هر چند از مباحث عقلى نيز در تفسير خود بهره جسته است امّا در تعارض بين اقوال ، حتى در معارف دينى ، مهمترين معيار ارزيابى او صـِرف حـديـث اسـت ؛ او حديث غير معصوم را همانند خبر معصوم مى پندارد و بسيارى از احاديث كه مـايـه تـرجـيـح اجـتـهـادى اوسـت ، اخـبـارى اسـت كـه از صـحـابـه نـقـل شـده اسـت . در حـالى كـه هـر گـز سـخـن صـحـابـى مـيـزان سـنـجـش آرا و اقوال در معارف دينى نخواهد بود.
نشانه حديث مدارى طبرى آن است كه در ذيل آيات مربوط به معارف كه حديث كمى وارد شده است ، او نـيـز بـحـث بـسـيـار كـوتـاهـى دارد، مـانـند آيه ((لَوْكانَ فيهِماالِهَةٌ اِلا اللّه گذرا يافت نمى شوند. 
طبرى در ذكر روايات ، ملتزم به آوردن اسانيد روايات است ، ليكن در اكثر موارد به بررسى ايـن سـنـدهـا از نظر صحت و سقم نپرداخته و تنها در موارد اندكى به نقد راويان حديث پرداخته است .
او در موارد فراوانى ، بحثهايى درباره قراءات گوناگون دارد و قرائت راجح به نظر خويش را مشخص نموده است . درمورد بحثهاى نحوى نيز به كلام نحويان كوفه و بصره استناد كرده و گاهى نيز نظر خويش را كه صائب تشخيص داده است با ادله آن توضيح مى دهد.
وى گـاهـى بـراى تفسير مفردات قرآن و يا بيان موارد نحوى و مانند آن به اشعار عرب تمسّك جسته و ابياتى را نقل مى كند.
در مـسـائل فـقـهـى ، ابتدا به مذهب شافعى عمل مى نموده ولى پس از مدتى مذهب فقهى مستقلى را بـوجـود آورد كـه پـس از وى نـيـز تـا مـدتـهـا، مـذهـب او را دنـبـال مـى كـردنـد. او در شـرح آيـات احـكـام بـه شـيـوه خـود عمل نموده است .
دقـت در تـفـسـير طبرى : با وجود تبحّر طبرى د رعلومى مانند ادبيات عرب و تفسير و فقه و با وجـود تـمـجـيدى كه از طبرى و تفسيرش توسط برخى دانشمندان صورت گرفته است ، بايد اذعان داشت كه نقاط ضعفى نيز در تفسير وى وجود دارد كه از اهميت و عظمت تفسير وى به شدت كاسته است . تعدادى از اين موارد عبارتند از:
1 ـ نـقـل روايـات از راويـان ضـعـيـف : طـبـرى در نـقـل روايـات خـود، گـاهى روايت را از راويانى نقل نموده است كه حتى به نظر ديگر علماى اهل سنت مورد اعتماد نبوده اند. 
2 ـ وجود اسرائيليات و اخبار خرافى : برخى از صحابه و تابعين در موضوعاتى مانند خلقت جـهـان ، تـاريـخ پـيـامـبـران و ديـگـر حـوادث تـاريـخـى بـه عـالمـان اهـل كـتـاب كـه مـسـلمـان فراگرفته و نقل مى كردند. طبرى نيز از علمايى است كه به اين نقلها اعـتـمـاد كـرده و آنـها را در تفسير خويش وارد نموده است . به عنوان نمونه مى توان به داستان ذبح اسماعيل اشاره كرد.
روايـت سازان يهود تلاش كرده اند تا با جعل روايات ، ((ذبيح )) را اسحاق ، پدر يعقوب جلوه داده و به خيال خودشان نياى بزرگ يهوديان را به عنوان ذبيح معرفى كنند و اين افتخار را از دست اسماعيليان بگيرند. طبرى نيز متاءسفانه تحت تاءثير اين جوسازى قرار گرفته و سخن آنـان را پـذيـرفـتـه اسـت ؛ در حـالى كـه ديـگـر مـفـسـران اهـل سـنـت از جـمـله ابـن كـثـيـر بـه صـراحـت يـادآور شـده انـد كـه ايـن عمل يهوديان حتى مخالف نص كتاب خودشان و به خاطر حسادت بوده است .
طـبـرى ذيـل آيـه ((فـَاَلْقـى عـَصـاهُ فـَاِذا هـِىَ ثـُعـْبـانٌ مـُبـيـنٌ))  بـه نـقـل از وهـب بـن مـنـبـّه مـى نـويـسـد: ((عـصـاى مـوسـى در شـكل اژدهايى به مردم حمله ور شد؛ مردم از او شكست خوردند و در اين حادثه 25 هزار نفر انسان كشته شد.)) 
يـكـى از مـنـابـع اوليـه نـقـل افـسـانـه غـرانـيـق هـمـيـن تـفـسـيـر طـبـرى اسـت . وى ذيـل آيـه 52سـوره حـج نـقـل مـى كـنـد كـه پـيـامـبـر اكـرم (ص ) در يـكـى از مـحـافـل پـرجـمـعـيـت قـريـش نـشـسـتـه بـود و آرزو مـى كـرد كـه چـيـزى از جـانـب خـدا نـازل نـشـود كـه مـايـه تـنـفـر و رنـجـش مـشـركـان قـريـش گـردد. در ايـن حـال ، سـوره والنـّجـم بـه پـيـامـبـر نـازل گـرديـد و پـيـامبر آن را قرائت نمود، وقتى به آيه ((اَفَرَاَيْتُمُ اللاّتَ و الْعُزّى وَ مَناةَ الثّالِثَةَ الاُْخْرى ))  رسيد شيطان دو كلمه ((تِلْكَ الْغـَرانـيـقُ الْعـُلى وَ اِنَّ شـَفاعَتَهُنَّ لَتُرْتَجى )) را بر او القا كرد و پيامبر آن را خواند، سپس سـوره را بـه پـايـان رساند و در آخر سوره سجده كرد و همه حاضران (مسلمان و مشرك ) سجده كردند و... و همگان خوشحال شدند و گفتند آلهه ما براى مانزد خدا شفاعت مى نمايند.
نـقـل ايـن افـسـانـه سـاخـتـگـى كـه هـيـچ گـونـه ريـشـه اى در سـخـنـان صـحـابـه در قـرن اول نداردو همچنين با اصل اوليه عصمت پيامبران درتبليغ وحى الهى سازگار نبوده و با سيره نشانگر تاءثير احاديث ساختگى بر نقليات طبرى است .
ادامه دارد...
بالای صفحه

براي سازماندهي هرچه بهتر فعاليت‌هاي قرآني
تشكيل واحد "خادمان قرآن"

عضو شوراي مركزي دارالقرآن دانشگاه مذاهب اسلامي از تشكيل واحد "خادمان قرآن" براي سازماندهي هرچه بهتر فعاليت‌هاي قرآني در اين دانشگاه خبر داد.
سيد "جاسم موسوي"  گفت: در راستاي سازماندهي هرچه بهتر فعاليت‌هاي قرآني دانشگاه مذاهب اسلامي و استفاده از پتانسيل‌ها و استعداد‌هاي قاريان و حافظان جوان اين دانشگاه در نظر است با كمك و همفكري مسئولان اين دانشگاه واحدي با عنوان "خادمان قرآن" در دارالقرآن اين دانشگاه تشكيل شود.
وي افزود: با پيشنهاد اعضاي ستاد اقامه نماز دانشگاه مقرر شده بود كه اين ستاد نيز با دارالقرآن ادغام شود و دارالقرآن تحت عنوان واحد قرآن و نماز به‌فعاليت خود ادامه دهد كه اين امر نيز در دست بررسي است.
موسوي با اشاره به تلاوت روزانه يك صفحه از قرآن كريم در بين نماز‌هاي جماعت ظهر و عصر در اين دانشگاه ادامه داد: از ابتداي ترم دوم تحصيلي قاريان و حافظان برتر اين دانشگاه هر روز يك صفحه از قرآن كريم را بين نمازهاي جماعت ظهر و عصر در اين دانشگاه تلاوت مي‌كنند.
وي تصريح كرد: فعاليت‌هاي قرآني امسال در دانشگاه را مي‌توان مثيت ارزيابي كرد، هرچند كه اگر امكانات بيشتري نيز در اختيار دارالقرآن مي‌بود، شاهد اين فعاليت‌ها با كيفيت و كميت بيشتري بوديم كه بحمدالله با رويكرد بسيار خوب اداره‌كل امور دانشجويي دانشگاه در ما‌ههاي اخير در اختصاص فضاي بيشتر براي فعاليت‌هاي دارالقرآن اميدواريم شاهد بهتر شدن اين فعاليت‌ها در سال‌هاي بعد باشيم.


آمار مجوزهاي چاپ و نشر قرآن در ارديبهشت 
اداره كل نظارت بر چاپ و نشر قرآن‌ سازمان دارالقرآن‌ در طول ماه ارديبهشت، 51 مجوز چاپ و 43مجوز نشر قرآن را باهدف ترويج فرهنگ قرآني صادركرد.
اداره كل نظارت بر چاپ و نشر قرآن‌كريم سازمان دارالقرآن وابسته به سازمان تبليغات اسلامي در ارديبهشت سال جاري 51 مجوز چاپ قرآن و 43 مجوز نشر قرآن را صادر كرد.
اداره كل نظارت بر چاپ و نشر قرآن‌كريم در اين مدت تصحيح و بررسي صحت کتابت 1662 جزء قرآن‌ به وسيله مصححين زبده و کارآمد و تصحيح 37 جزء قرآن به وسيله رايانه را به اتمام رسانده است. براين اساس در ارديبهشت سال 87 حدود 913 هزار و 300 نسخه قرآن كريم در قالب 51 مجوز چاپ از سوي اداره كل نظارت بر چاپ و نشر قرآن‌كريم اجازه انتشار يافت.
همچنين سازمان دارالقرآن‌الكريم در طول يک ماه گذشته، اجازه نشر 302 هزار نسخه مصحف شريف را در قالب 43 مجوز صادر كرد.
شايان ذكر است برگزاري پنج جلسه کارشناسي در شوراي نظارت بر چاپ و نشر قرآن‌ در طول همين مدت و کارشناسي شش خط و راهنمايي خطاطان قرآن کريم در اين خصوص ديگر عملکردهاي سازمان دارالقرآن الکريم بوده است.

مؤسسه مهد قرآن همزمان با آغاز شانزدهمين سالگرد تأسيس
ارايه خدمات ويژه به كاربران قرآني براي گسترش و توسعه فعاليت هاي قرآني 
مؤسسه مهد قرآن همزمان با آغاز شانزدهمين سالگرد تأسيس اين نهاد خدمات ويژه اي را براي كاربران قرآني در سايت اينترنتي مؤسسه فراهم كرده است.
مؤسسه مهد قرآن همزمان با آغاز شانزدهمين سالگرد تأسيس اين نهاد خدمات ويژه اي را براي كاربران قرآني در سايت اينترنتي مؤسسه فراهم كرده است. اطلاع رساني به جامعه قرآني، ترويج علوم و مفاهيم قرآني براي گسترش و توسعه فعاليت هاي قرآني با فن آوري روز از جمله اهداف راه اندازي اين وب سايت است.
نمايش متن كامل قرآن ونهج البلاغه بصورت سه زبانه (عربي، فارسي، لاتين )، بخش معرفي پيامبر(ص) و ائمه معصومين (ع) به همراه داستان ها و مطالب خواندني، سرويس وبلاگ استادان و نخبگان و كاربران، بخش گپ و گفتگو و تالار هاي نقد و بررسي مسايل ديني، بخش پرسش و پاسخ اعضا از استادان و هيئت علمي مؤسسه، قابليت دريافت فايل هايي شامل كتب الكترونيكي، صوت و تصوير و نرم افزار هاي قرآني، بخش شكوفه ها، شامل تصاوير، اخبار و بخشنامه ها آدرس مربوط به مهد شكوفه ها، پانل كنترل شخصي براي استفاده اعضاي عادي، اعضاي ويژه با سطح دسترسي متفاوت به اطلاعات، امكان ارسال و دريافت بخشنامه و نامه هاي داخلي بين دفتر مركزي، استان ها، مراكز و كانون هاي مستقل، وب سايت اختصاصي استان ها براي ارسال مطالب و اخبار به صورت مستقيم بر روي سايت از جمله امكانات ارايه شده در سايت اينترنتي مؤسسه مهد قرآن است.
كاربران مي توانند براي دسترسي به سايت اينترنتي موسسه مهد قرآن به نشاني www.ayeh.ir يا www.mahdeQuran.com مراجعه كنند.
شايان ذكر است مؤسسه مهد قرآن در 14خرداد سال 1371 هجري شمسي برابر با 1413 هجري قمري در تهران تأسيس شد. ودر ساير استانها و شهرستانها ي كشور توسعه يافت از مهمترين اهداف تأسيس مؤسسه توسعه آموزش جامع قرآن در ابعاد تلاوت وفهم براي همه مسلمين مي باشد. درحال حاضر 100 هزارحافظ قرآن از يك جزء تا حفظ كل قرآن عضو مؤسسه مهد قرآن مي باشند ويك هزار حافظ كل بخشي از ارادت و خدمتگزاران، خادمان مؤسسه مهد قرآن به قرآن آموزان طي پانزده سال بوده است.

تاكيد بنيانگذارطرح قرآني بشارت
جاري شدن تفكر قرآني درزندگي همگان

بنيانگذارطرح قرآني بشارت باتاكيد برجاري شدن تفكر قرآني درزندگي همگان،اصلاح سيستم آموزش قرآن رااولين گام براي تحقق جامعه قرآني دانست.
محمدحسن رزاق، بنيانگذار طرح قرآني بشارت و رييس اين موسسه در نخستين همايش سراسري نوآوري در زبان آموزي قرآن با اشاره به آياتي از قرآن کريم گفت: اگر قرآن را بفهميم و به آن عمل کنيم امت اصلح مي شويم و زماني اين امر محقق مي شود که قرآن را از زبان مادري بهتر بفهميم.
وي شرکت در کلاس هاي طرح قرآني بشارت را تولدي دوباره عنوان کرد و افزود: آموزش قرآن در اين طرح بسيار دقيق و حساب شده است به طوري که در آن از ابزار شنيدن تفاسير نسيم حيات استاد ابوالفضل بهرام پور و احاديث و شان نزول ها استفاده مي کنيم.
وي با اشاره به اينکه ما مخاطبان خود را به مرحله اي مي رسانيم که خودشان به خودشان آموزش مي دهند، تصريح کرد: شناخت خدا يکي از اهدافي است که در طرح قرآني بشارت دنبال مي شود.
وي با اشاره به اينکه ثلث قرآن درباره شناخت خداوند کريم است، اظهار داشت: اگر ما خودمان را بشناسيم در مسير خوبي ها قرار مي گيريم. خداوند بيهوده کسي را نيافريده است جز آنکه انسان خاکي را از اين عالم به سمت عالم ملکوت هدايت کند.
رزاق خاطرنشان کرد: امروزه تبليغات وسيع و هزينه هاي گزافي را براي نابودي قرآن آغاز کرده اند که اگر شيوه آموزشي قرآن صحيح و خوب باشد ما مي توانيم در دوران راهنمايي و دبيرستان به نتيجه کار خود برسيم.
وي با اشاره به اينکه هر کس در مسير خدا قرار بگيرد از سوي خداوند تربيت مي شود، اذعان داشت: طبق آيه صريح قرآن هر کس از مسير قرآن خارج شود راه را گم کرده است و هيچ معجزه اي بالاتر از قرآن نيست که بتواند فکر بشر را درست کند.
بنيانگذار طرح قرآني بشارت با اشاره به اينکه بيش از هزار مربي قرآن در سطح تهران در اين طرح آموزش ديده اند،، اضافه کرد: بايد با روش هاي جديد ضعف آموزشي ما در گذشته برطرف شود تا مربياني تربيت شوند که جامعه را دگرگون کنند.وي افزود: تا نيروي انساني و تربيت مربي مفيد نداشته باشيم، نمي توانيم به هدف خود برسيم.