3.jpg

سر دلبران
شيفته خدمت
 
بررسي رابطه حضرت فاطمه(س) با قرآن كريم

1.jpg

شيعيان و اهل تسنن بحرين توهين به رهبر شيعيان اين کشور را محکوم کردند
 چهارشنبه ۵ تير ۱۳۸۷ - ۲۰ جمادی الثانی ۱۴۲۹ - ۲۵ ژوئن ۲۰۰۸ -   شماره ۱۰۵۷
شماره قبل


نماينده ولي فقيه در سازمان اوقاف در مراسم رونمايي از ترجمه قرآن کريم به دو زبان اسپانيايي و ترکي آذري:
قرآن در حال ترجمه شدن به زبان هاي زنده دنياست

4.jpg

مراسم رونمايي از ترجمه قرآن کريم به دو زبان اسپانيايي و ترکي آذري عصر ديروز در سازمان اوقاف و امور خيريه برگزار شد.
در اين مراسم حجت الاسلام والمسلمين مصلحي سرپرست سازمان اوقاف و امور خيريه و حجت الاسلام و المسلمين نقدي مدير عامل موسسه فرهنگي ترجمان وحي حضور داشتند .
حجت الاسلام مصلحي در سخناني با بيان اينکه اين ترجمه ها به زبان مادري بوده و با تحقيق و بررسي فراوان انجام شده است، گفت : براي آشنايي بيشتر جوامع با قرآن و درک درست مفاهيم اين کتاب آسماني، قرآن در حال ترجمه شدن به زبان هاي زنده دنياست.
وي افزود: ترجمه هايي که بتواند آنچه را در بطن قرآن کريم است روان و ساده بيان کند در تحول فکري انديشمندان اثرگذار خواهد بود.
نماينده ولي فقيه در سازمان اوقاف تاکيد کرد : بهترين روش براي مقابله با هجمه هاي دشمنان که اسلام را مروج تروريست معرفي مي کنند بيان ماهيت واقعي کلام وحي است که ارزش هاي انساني را ترويج مي کند.
حجت الاسلام مصلحي با بيان اينکه امروزه شاهد روي آوردن جوامع بشري به سمت قرآن و دين مبين اسلام هستيم ، گفت: انديشمندان جهان درپي شناسايي اسلام و قرآن کريم هستند.
وي افزود: نظام اسلامي ايران در ترجمه قرآن کريم گام هاي موثري برداشته است به طوريکه هم اکنون ترجمه هاي قرآن در کشورمان در جايگاه کيفي بالايي قرار دارد.
در ادامه اين مراسم رسول اسماعيل زاده مترجم قرآن کريم به زبان ترکي آذري گفت : اين ترجمه با تلاش پنج ساله بعد از چاپ نخست آن که ده سال پيش انجام شده است با سه رسم الخط فارسي ، لاتين و سيريليک به اتمام رسيد.
وي با بيان اينکه براي ترجمه اين اثر سليقه مذهبي بکار نرفته است افزود: در اين زمينه از تفاسير کشاف ، مجمع البيان و الميزان الهام گرفته شده است.
اين هموطن آذري زبان گفت : اين اثر نسبت به چاپ نخست از نظر محتوايي و ادبي ، ويراستاري شده و به تاييد کارشناسان و اساتيد دانشگاه نيز رسيده است.
آقاي اسماعيل زاده معادل يابي دقيق، حفظ اصطلاحات اسلامي، استفاده نکردن از
لغات بيگانه و تاثيرگذاري گسترده بر ترک زبانان جهان را از جمله ويژگي هاي شاخص اين اثر ارزشمند عنوان کرد و گفت : ترجمه کامل نهج البلاغه را نيز آغاز کرده ام.
جعفر گونزالس مترجم قرآن کريم به زبان اسپانيايي نيز که ده سال پيش به دين مبين اسلام گرويده و هم اکنون در حوزه علميه قم مشغول به فراگيري علوم اسلامي است در سخناني گفت : پيش از اين قرآن کريم توسط يهوديان و مسيحيان ترجمه شده بود اما به سبب رنگ ايدئولوژيکي که متن داشت به ترجمه روان آن پرداختم.
وي با بيان اينکه هم اکنون 400 ميليون نفر در 22 کشور جهان اسپانيايي زبان هستند، افزود: ترجمه اي که امروز رونمايي شد جنبه کاربردي دارد تا فهم آسان تري داشته باشد.
آقاي گونزالس گفت : اين اثر گرانقيمت از نظر رواني و سادگي بيان در دانشگاه هاي مهم اسپانيا تاييد شده است و مشکلات ترجمه هاي گذشته را ندارد.
وي در پايان خاطرنشان کرد : بعد از تفسير سوره حمد و ترجمه قرآن کريم در حال ترجمه آثار امام خميني (ره) و چهل حديث به زبان مادري خودم يعني اسپانيايي هستم.


رييس مرکز تخصصي مهدويت:
محور تبليغ بايد قرآن باشد

8.jpg

رييس مرکز تخصصي مهدويت خواستار افزايش نقش قرآن در تبليغ شد و نسبت به عدم حضور قرآن در جامعه هشدار داد.
به گزارش "ايسکانيوز"، به نقل از مرکز خبر حوزه، وي در مراسم اختتاميه همايش علمي کاربردي تبليغ، ويژه طرح تابستاني هجرت به ارکان تبليغ اشاره کرد و گفت: مخاطب، پيام رسان، محتوا و روش ارائه، چهار محور اصلي تبليغ هستند که بايد براي هر کدام برنامه مشخصي داشته باشيم.
حجت الاسلام و المسلمين کلباسي در ادامه به مباحث مربوط به محتوا و شيوه ارائه آن پرداخت و افزود: بهترين محتوا براي يک تبليغ موفق آيات قرآن است و حديث و ساير موارد بايد در کنار آن قرار گيرند.
رييس مرکز تخصصي مهدويت نسبت به دوري از قرآن در تبليغ هشدار داد و گفت: هر کس از معلومات قرآني در تبليغ برخوردار نباشد،‌ دچار انحراف خواهد شد و نمي تواند چارچوبي را که دين از او خواسته در جامعه پياده کند.
وي سرچشمه نقاط ضعف در عرصه تبليغ را دوري از قرآن دانست و اظهار داشت: بدون استفاده از قرآن نمي توانيم مردم را به صراط مستقيم هدايت کنيم و به چپ و راست منحرف مي شويم.
حجت الاسلام و المسلمين کلباسي در ادامه به شيوه‌هاي تبليغي اشاره کرد و گفت:‌ قرآن همانگونه که در محتوا بهترين مضامين را ارائه مي کند و در روش نيز بهترين راهها را به ما نشان داده است.
وي بشارت و انذار را به عنوان دو رکن اصلي روش در قرآن دانست و گفت: قرآن با شناخت کامل نسبت به روحيات و خصوصيات انسان به بهترين روش ها براي هدايت بشر پرداخته است.
قرآن کريم به زبان هاي ژاپني، روسي ،آلماني و اردو ترجمه مي شود 
 
مديرعامل موسسه ترجمان وحي وابسته به سازمان اوقاف و امور خيريه گفت: بعد از ترجمه قرآن کريم به شش زبان زنده دنيا در پي ترجمه آن به زبان هاي ژاپني ،روسي، آلماني و اردو نيز هستيم.
حجت اسلام نقدي در مصاحبه با خبرنگار واحد مرکزي خبر با بيان اين که موسسه فرهنگي ترجمان وحي با هدف ارائه ترجمه هاي روان قرآن به زبان هاي زنده دنيا تاسيس شده است افزود: هم اکنون اين موسسه قرآن کريم را به شش زبان انگليسي، فرانسه، اسپانيايي ،چيني، ترکي استانبولي و ترکي آذري ترجمه منتشر کرده است.
وي با بيان اين که عربستان سعودي و ليبي نيز به کار ترجمه قران مي پردازند گفت: اين کشورها ترجمه هاي چاپي را چاپ مجدد مي کنند که از نظر رواني ‌در جايگاه پايين تري از ترجمه هاي کشورمان قرار دارند.
حجت الاسلام نقدي گفت: اين موسسه در صدد است با کمک محققان و پژوهشگراني که به زبانهاي مختلف تسلط دارند و در حال فراگيري علوم اسلامي هستند قرآن کريم را به ساير زبان ها نيز ترجمه کند.
مديرعامل موسسه ترجمان وحي در پايان با اشاره به وجود بيش از سه هزار زبان شناسنامه دار در جهان تصريح کرد: تاکنون قرآن کريم به 108 زبان ترجمه شده است.

امام جمعه و نماينده ولي فقيه در اصفهان :
نبايد کاري کنيم که ملّت از روحانيان فاصله بگيرد
 
آيت الله طباطبايي گفت: يکي از مهم‌ترين وظايف روحانيان، حل شبهات ديني مردم است و ما نبايد کاري کنيم که ملّت از روحانيان فاصله بگيرند.
نشست علمي، کاربردي تبليغ با همکاري معاونت فرهنگي تبليغي و معاونت آموزش دفتر تبليغات اسلامي شعبه اصفهان برگزار شد.
در افتتاحية اين نشست آيت الله طباطبايي امام جمعه و نمايندة ولي فقيه در استان اصفهان در جمع مبلغان مذهبي، طرح هجرت را بهترين فرصت براي هدايت مردم دانست و تصريح کرد: يکي از مهم‌ترين وظايف روحانيان، حل شبهات ديني مردم است و ما نبايد کاري کنيم که ملّت از روحانيان فاصله بگيرند.
وي خاطرنشان کرد: به فرمودة حضرت محمد (ص) علما در زمين مانند ستارگان در آسمان هستند و همان‌گونه که مردم در پيدا کردن راه مستقيم نياز به روحاني دارند در ادامة راه نيز به هدايت هوشمندانة روحانيان نياز مبرم دارند.
آيت الله طباطبايي خطاب به مُبَلِّغان مذهبي گفت : شما بايد از اين نعمتي که خداوند به شما داده که دين را ياد بگيريد و به ديگران ياد دهيد شکرگزار باشيد و بايد بدانيد که هدايت درست فقط به زبان نيست و مطمئناً اگر حرف و عمل شما يکي باشد مردم بيش از پيش جذب اسلام و امور ديني مي‌شوند.
حجت‌الاسلام زادهوش مدير دفتر تبليغات اسلامي حوزة علمية قم "شعبة اصفهان" نيز در سخناني به تجلّي نوآوري و شکوفايي در تبليغ ديني اشاره کرد و افزود: شکوفايي و نوآوري در سخنان حضرت رسول‌(ص) موج مي‌زد به طوري که در يک مورد ايشان با تکان دادن شاخه‌هاي درخت و ريختن برگ‌هاي آن، نشان دادند که گناهان انسان نيز با خواندن نماز مي‌ريزد و پاک مي‌شود.
وي گفت : از وظايف مهم مُبَلِّغان ديني بيان شيوا و صحيح مي‌باشد و نبايد نوآوري و شکوفايي ، عقب نشيني از اصول تلقي شود.
در ادامه علي رئيسيان کارشناس معاونت فرهنگي تبليغي دفتر تبليغات اسلامي شعبة اصفهان گفت: در طرح هجرت امسال 680 مبلِّغ ثبت‌نام کرده‌اند که با شرايط ويژه 350 نفر از آنان پس از شرکت در نشست‌هاي علمي ـ کاربردي تبليغ به روستاهاي استان اصفهان و چهارمحال و بختياري اعزام مي‌شوند.
وي با بيان اين که مُبلِّغان در اين نشست‌ها با آخرين شيوه‌هاي جديد تبليغي و تجربيات بزرگان دين آشنا مي‌شوند گفت: اعزام مُبَلِّغان از 10 تير آغاز مي‌شود و تا 27 مرداد ماه سال جاري ادامه مي‌يابد.

مدير كل تبيلغات اسلامي مازندران:
مازندران در تربيت مربي قرآني به خودكفايي رسيد
 
مديركل تبليغات اسلامي مازندران گفت: با صدور گواهينامه براي 5 هزار مربي قرآني، مازندران در اين زمينه به خودكفايي رسيد.   
"ناصر شکريان" در نشستي با رسانه ها افزود: در راستاي اجراي طرح نهضت قرآن آموزي و واگذاري فعاليت‌ها به مردم، شناسايي و صدور مجوز براي موسسات و مراكز قرآني مردمي به عهده سازمان تبليغات اسلامي است.
وي ادامه داد: تاكنون در طرح نهضت قرآن‌آموزي، 185 مركز شناسايي و 98 مركز نيز به ثبت رسيده است.
شكريان مراكز ثبت شده قرآني در مازندران را يك هشتم كل كشور عنوان و تصريح كرد: مازندران در اين زمينه رتبه اول كشور را كسب كرد.
وي كادرسازي و تربيت نيرو را ماموريت مهم سازمان تبليغات اسلامي براي گسترش فعاليت‌هاي قرآني دانست و افزود: در طرح سه ساله مصباح الهدي و نورالهدي، 133 كلاس در مازندران برگزار شد و در حال حاضر نيز حدود 3 هزار دانش‌آموز در اين كلاس‌ها شركت مي‌كنند.
مديركل تبليغات اسلامي مازندران از فعاليت دفاتر تبليغات اسلامي در تمام شهرستان‌هاي استان به غير از گلوگاه خبر داد و اظهاركرد: تاكنون در راستاي ساماندهي مراكز قرآني، 2 هزار و 680 هيئت مذهبي، 175 انجمن اسلامي، 147 كانون فرهنگي و يك هزار و 550 مداح نيز شناسايي شدند.
شکريان در پايان با اشاره به تجهيز كتابخانه‌هاي عمومي به كتاب‌هاي با مضامين ديني و فرهنگي يادآورشد: در حال حاضر در كتابخانه‌هاي روستايي و مساجد شهري، 36 هزار جلد كتاب در حوزه دين موجود است.

بيانيه‌ پاياني همايش بين‌المللي دوحه با تأكيد بر ضروري آن خواستارشد
تأسيس خبرگزاري ويژه اقليت‌‌هاي مسلمان
 
شركت‌كنندگان در همايش بين‌المللي اقليت‌هاي مسلمان دوحه ديروز دوم تيرماه با صدور بيانيه‌ پاياني اين همايش تأسيس خبرگزاري ويژه اقليت‌هاي مسلمان را خواستار‌شدند.
به گزارش "الشرق" قطر، در اين بيانيه آمده‌است: با توجه به تبليغات منفي دشمنان اسلام در عصر حاضر راه‌اندازي پايگاه اينترنتي، خبرگزاري و نيز اختصاص روزنامه‌هاي ويژه به اقليت‌هاي مسلمان ضرورتي انكار‌ناپذير است.
در اين بيانيه همچنين تأكيد شده‌است: برنامه‌ها و فعاليت‌هاي رسانه‌هاي گروهي مذكور بايد به زبان‌هاي زنده دنيا ترجمه‌شود و چاپ و انتشار نشريات و كتاب‌هاي مختلف نيز از ديگر تلاش‌هاي عملي در راستاي ناكام‌گذاشتن اهداف شوم دشمنان خواهد‌بود.
در بخش ديگري از اين بيانيه با اشاره به تلاش تمامي اقليت‌هاي مسلمان براي عملي‌شدن چنين طرح‌هايي آمده‌است: هريك از اقليت‌هاي مسلمان موظف است با تأسيس مراكز و دانشگاه‌هاي اطلاع‌رساني در كشور خود براي استفاده از برنامه‌هاي مراكز و مؤسسه‌هاي اطلاع‌رساني سراسر جهان به ويژه مراكز اسلامي تلاش‌كند.
تلاش براي رشد اقتصادي اقليت‌هاي مسلمان، وحدت جهان اسلام، توسعه روند آموزش در ميان اقليت‌هاي مسلمان و تلاش براي يكپارچگي علماي مسلمان از ديگر مباحث مطرح‌شده در همايش مذكور بود.
همچنين در جلسه اختتاميه همايش بين‌المللي اقليت‌هاي مسلمان منشور وحدت علما و رهبران مراكز اسلامي منتشر و بر حفظ وحدت به عنوان فريضه‌اي الهي تأكيد‌شد.
يادآوري‌مي‌شود اين همايش بين‌المللي با همكاري اتحاديه علماي مسلمان جهان از روز جمعه 31 خرداد در وحه آغازشد و ديروز دوم تيرماه به كار خود پايان داد.

به دليل عدم حمايت از بازي‌هاي المپيك؛
مسجدي در چين تخريب كرد

يك گروه تبعيد شده ديروز (دوشنبه) از تخريب يك مسجد در منطقه‌ي ناآرام غربي ژينجيانگ به دليل خودداري از گذاشتن علامت‌هاي بازي‌هاي المپيك تابستاني پكن بر بام اين مسجد، خبر داد.
به گزارش رويتر، كنگره جهاني اويغور، گروه تبعيد شده‌ي چين، اعلام كرد كه اين مسجد در استان كالپين، نزديك شهر آكسو در منطقه‌ي ناهموار جنوب غربي ژينجيانگ واقع شده بود.
دفتر سخنگوي دولت ژينجيانگ عنوان كرد كه هيچ اظهار نظر سريعي نخواهد كرد.
ديلژات راژيت، سخنگوي كنگره‌ي جهاني اويغور، در بيانيه‌اي گفت: چين مساجد تركستان شرقي را مجبور كرده است تا براي جلب حمايت مردم اويغور از بازي‌ها، المپيك پكن را تبليغ كنند اما اويغورها در برابر اين كار استقامت كرده‌اند.
پكن معتقد است القاعده با شبه نظاميان ژينجيانگ همكاري مي‌كند تا با استفاده از ترور، يك كشور مستقل به نام تركستان شرقي ايجاد كنند.
ژينجيانگ كه سرشار از منابع نفتي است، هشت ميليون اويغور ترك زبان را در خود جاي داده است كه بسياري از آنها از نفوذ زياد اقتصادي و فرهنگي چيني‌ها متنفرند.
ديلژات راژيت ادامه داد كه اين مسجد كه در سال 1998 بازسازي شده بود، به بازسازي غير قانوني ساختمان اين مسجد، انجام فعاليت‌هاي غير قانوني مذهبي و ذخيره‌ي غيرقانوني كپي‌هاي قرآن متهم شده بود.
وي گفت: تمام قر‌آن‌هاي اين مسجد توسط دولت برده شد و چندين تن هم بازداشت شدند. اويغوري‌ها بازداشت شده، شكنجه نيز شده‌اند.
مشعل المپيك هفته‌ي گذشته از ژينجيانگ تحت تدابير سخت امنيتي گذر كرد، ولي تقريبا به هيچ شهروند اين منطقه‌ي ناآرام غرب دور چين اجازه داده نشد تا به صورت زنده شاهد اين رويداد باشند. همچنين كنترل‌هاي شديدي نيز بر روي رسانه‌هايي كه اين رويداد را پوشش مي‌دادند، وجود داشت.

هشدار مصر و فلسطين نسبت به  سايت قرآني سهيونيستي
 
مسئولان وزارت اوقاف مصر و فلسطين با تأكيد بر تلاش اسراييل براي نزديك‌شدن به مسلمانان با راه‌اندازي پايگاه به ظاهر اسلامي قرآن نت نسبت به پيامدهاي چنين اقدامي هشدار‌دادند.
به گزارش محيط، وزارت اوقاف فلسطين اعلام‌كرد: تفسير قرآن كريم در اين سايت صحيح نبوده و دليل قانع‌كننده‌اي براي راه‌اندازي چنين پايگاه اطلاع‌رساني وجود‌ندارد.
"شوقي عبداللطيف" نايب وزير اوقاف مصر نيز در اين‌باره اظهاركرد: هدف از اين طرح صهيونيستي هماهنگ‌كردن مسلمانان در راستاي سياست‌هاي فريبكارانه اسراييل است و عاملان اين طرح با توجه به منافع خود قرآن را تفسيركرده‌اند.
عبداللطيف افزود: وزارت اوقاف مصر طي روزهاي آينده موضع‌ روشن خود را براي جلوگيري از گسترش فعاليت‌هاي اين پايگاه ضد قرآني در جهان اسلام اعلام خواهد‌كرد.
طراحان پايگاه اينترنتي قرآن.نت در تفسير مضحك خود از آيه 34 من سورة " فصلت " " (وَلا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ) آورده‌اند: دشمنان روزي به بهترين دوستان تبديل خواهند‌شد.
وزارت خارجه اسراييل درباره راه‌اندازي پايگاه اينترنتي قرآن نت ادعاكرد: اين اقدام پل ارتباطي جهان اسلام وغرب و وسيله‌اي آموزشي براي نشان‌دادن زيبايي قرآن كريم و احترام اين كتاب مقدس به كرامت انسان است!
قرآن‌نت؛ ترفندي براي عادي‌سازي روابط فرهنگي جهان اسلام و اسراييل
علما و فقهاي مسلمان، تأسيس پايگاه اطلاع‌رساني قرآن‌نت را ادامه تلاش‌هاي اسراييل براي تحريف قرآن كريم و ترفندي براي عادي‌سازي روابط فرهنگي جهان اسلام و اسراييل تلقي‌كردند.
رسانه‌هاي تبليغاتي عبري‌زبان، در اين‌باره اعلام‌كردند: مسئولان اسراييلي درنظردارند تفسير قرآن كريم به زبان عبري در اين پايگاه را به صورت كتاب منتشر و آن را به زبان‌هاي تركي، فارسي، انگليسي و فرانسه ترجمه‌كنند.
از سوي ديگر، "محمد فؤاد البزاري" رييس انجمن اسلامي دانمارك در‌باره اين طرح گفت: هدف از تأسيس پايگاه اطلاع‌رساني قرآن‌نت و تأليف كتابي در زمينه تفسير قرآن كريم به زبان عبري و ترجمه آن به زبان‌هاي مختلف، تلاش براي خدشه‌داركردن تصوير دين اسلام و معاني و مفاهيم آيات قرآن كريم است.
وي افزود: اين اقدام، اعلان جنگ عليه اسلام و شيوه جديد اسراييل براي مبارزه با مسلمانان است و رژيم صهيونيستي پيش از اين، فعاليت‌هاي نظامي و فرهنگي زيادي براي مقابله با مسلمانان انجام داده‌است.
رييس انجمن اسلامي دانمارك تصريح‌كرد: هدف اسراييل از تأسيس پايگاه اطلاع‌رساني "قرآن‌نت"، تحريف مفاهيم اسلامي و قرآني نزد مسلمانان به‌ويژه در غرب و ارايه تصوير غيرحقيقي از دين اسلام به غيرمسلمانان است.

تجليل از برگزيدگان رقابت‌هاي قرآني در موريتاني
 
روز يك شنبه دوم تيرماه مراسم تجليل از برگزيدگان رقابت‌هاي سراسري حفظ و تجويد قرآن كريم موريتاني، در مركز "ابن عباس" شهر "نواكشوت" پايتخت اين كشور برگزارشد.
به گزارش "الرياض"، رقابت‌هاي سراسري حفظ و تجويد قرآن كريم موريتاني، ارديبهشت‌ماه سال جاري به همت انجمن حافظان قرآن كريم اين كشور در دو رشته حفظ و تجويد قرآن كريم برگزارشد.
"عبدالرحمن ولد فتي" وزير آموزش و امور اسلامي موريتاني با ارايه سخناني در اين مراسم، از تلاش انجمن حافظان قرآن كريم اين كشور در ايجاد انگيزه بين قاريان و حافظان براي تلاوت و درك مفاهيم و تعاليم قرآني قدرداني‌كرد.
در پايان اين مراسم كه رييس انجمن علماي مسلمان موريتاني و شماري از اساتيد و انديشمندان مسلمان اين كشور حضورداشتند، از نفرات اول تا سوم رشته‌هاي حفظ و تجويد مسابقات قرآن تجليل‌شد.

صاحب امتیاز و مدیر مسئول:
 رضا صابری خورزوقی
نشانی: رسالت غرب - بعد از پل شهید صیاد شیرازی -نرسیده به پل سید خندان - نبش کوچه  فرهاد و جوانه - پلاک۱۹ - طبقه ۴
دفتر مرکزی:۲۲۸۹۰۱۶۰ - ۲۲۸۹۰۱۶۱ - ۲۲۸۶۴۶۳۴
 پست الکترونیک: Info@Etedaldaily.ir